Kesra Matlou, Algeria’s staple bread……..

I come from a part of the world where bread occupies an important place and carries a mystic , sacred  significance beyond its mere nutritional qualities,

bread ( khoubz in arabic, Aghroum in Amazigh dialects )  symbolises Allah’s sustenance ( rizk)  and is closely connected to  one’s roots….family and cultural identity.

 In Algeria , like in many other parts of the world ,  there is  a long list of proverbs and idiomatic expressions with the term  » khoubz » or kesra, ksour (plural of kesra) » reffering to life’s basic necessities, money and general living conditions…..

 Bread is so highly respected that it’s considered a sin to desecrate it . when finding a piece of a bread in the street,   ,people would   bring it  close to their  lips and forhead as a sort of reverence then put it aside so no one would step on it.

in this outstanding metaphoric passage, , mohamed Dib, one of Algeria’s significant litterature figures of french expression , brillantly describes the deep connection between bread, his love for his mother , and the yearning of past childhood memories….

« Nous vivons dans l’intimite’ du pain.Le notre ne nous etait pas donne’ , je veux dire qu’il ne nous convenait pas qu’il fut fait par d’autres, par un boulanger, un homme,et nous fut remis tout cuit , tout pret, contre de l’argent.Notre pain devait sortir des mains de la mere,pas meme de celle d’une parente……penser au pain nous renvoyait a la mere et inversement ,penser a la mere nous renvoyait au pain .l’un et l’autre etaient si lies que consommer du pain, revenait pour nous a consommer de la mere ,et que, aimer le pain, c’etait aimer la mere »

likewise…in his beautiful poem ( ila ummi /to my mother) palestinian revolution poet Mahmood Darwish depicts his longing for his mother, her  bread, and his lost sweet memories .

أحنُّ إلى خبز أُمي

وقهوة أُمي

ولمسة أُمي..

وتكبرُ فيَّ الطفولةُ

يومًا على صدر يومِ

وأعشَقُ عمرِي لأني

إذا مُتُّ،

أخجل من دمع أُمي

 

 and because I, also long for my mother’s bread and to those childhood happy  souvenirs where I would come back from school and munch a piece of my mother’s homemade kesra with melted butter and apricot jam( Algerian’s favourite jam, lol)  or ramadan long days where she would postpone the making of bread until the evening so we could eat her heavenly matlou  while it’s still warm……

because of all these reasons and many others I’d like to share with you my   modern yet  authentic kesra 

Why authentic ?: because the  recipe respects the true matlou method  that calls for double-stage kneading….the first one with little amount of water so we can thouroughly knead the dough  and the second after adding more water  to get a fluffy result.

Why modern ?: because handling the kesra galette and carring it from the working surface to your tajine/cooking pan is a very delicate step , the dough is so soft and  that you can easily damage the shape…..traditionnaly we would use our bare hands  a a type of  towel that doesn’t stick to the dough  but kouky invented  this clever way of using parchement paper aand solved all the complicated details connected to the kesra cooking. adding milk powder is another  modern twist that make the kesra softer and more delicious.

 Kesra Matlou (,كسرة مطلوع )  it’s a round , leavened,Algerian, semolina  bread , cooked on a typical clay pan called tajine

This is   my  a 60 years  metal tajine,  handed to me by my late grandmother who bought in Algiers during world war II , or  » guerrit lingliz » as she used to say .  I  don’t use it often but I dearly keep it as a souvenir of my grandmother and an erra that no longer exists.

kesra Matlou According to kooky’s recipe(CLICK)

INGREDIENTS:

 500 gr of fine semoulina or ( 300g semoulina and 200f flour)

1tbs of dried yeast

1tbs of sugar

4tbs of milk powder

1tsp of salt

+or – 400ml of warm water ( i used  350ml)

bread seeds of your choice ( optional)

few nabs of butter

oil to greese the baking sheets

PROCEDURE:

-in a large bowl ,Put the semolina (or a mixture of  semolina and flour)

 Add sugar, yeast, salt, , milk powder, and the bread seeds of your choice ( optional)

 -Mix well and slowly add about 300ml of warm water.

 Cover and set aside to  allow the dough to absorb the water .

  knead vigorously by gradually adding the rest of water ( I added 50ml ) . This step helps release the gluten that will be respensible in giving a spongy and light bread. you might use your bread machine during this step.

 Cover with cling film and let rise 1 hour or more depending on the season

 punch  down the dough. divide into 2 or three portions .

 incorporate a nab of softened butter into  each  ball.

 place it on a pre-oiled sheet of parchement paper.

 Let stand for a while.

 -flatten each ball into a large disc.

 Cover and leave in a warm place intil it doubles in size . this might take between 1/2h to more than 1h, depending on the season.

 preheat the clay  tagine  or any other iron skillet /pan of your choice.

 lower  the heat, prior to cooking .

  Gently take the parchement paper and place the kesra directly on the pan/tajine

 Carefully peel the parchement  paper , poke it with a tooth- pick or a knife and rotate now ad then to avoid burning the bread. with a help of a large spatula , flip it to the other side and let it cook until golden brown.

 once the kesra is cooked, brown the edges by exposing  it direcltly to the fire

 Enjoy with any gravy -like dish, dips or just on its own

 

 FRENCH

ingredients :

-500gr de semoule fine (ou 300gr semoule+200gr farine)

-1cà s de levure instantanée

-1cà s de sucre

-4 càs de lait en poudre

-400ml d’ eau tiède (+ ou – )

-1càc de sel

-Mélange de graines spécial pain (sésame, nigelle,fenouil,anis)

– une noix de beurre ou smen

huile

PROCEDURE:

Mettre la semoule ( ou le mélange semoule/farine)dans un grand plat ou dans un pétrin

 Ajouter  le sucre, la levure , le lait en poudre,le mélange de graines spécial pain et le sel

 Mélanger le tout et mouiller petit à petit d’eau tiède, environ 300ml au départ

 Couvrir et laisser reposer un petit moment pour  faire absorber l’eau

 Reprendre la pâte et la pétrir vigoureusement en rajoutant progressivement de l’eau tiède. Cette phase est importante pour libérer tout le gluten qui est dans la pâte et qui fera que la galette soit spongieuse et légère. L’utilisation du pétrin facilite le travail .On obtient au final une pâte  très molle

 Couvrir d’un film transparent et laisser lever 1heure ou plus selon la saison

 Reprendre la pâte, la dégazer délicatement et la partager en 2 ou trois selon qu’on veut de petites ou grandes galettes. Les petites étant plus faciles à manipuler.

 -Enduire chaque morceau de pâte de beurre ramolli et former une boule

 Huiler légèrement une feuille de papier cuisson et poser dessus la boule de pâte

 Laisser reposer un moment pour que la pâte se détende

 Aplatir la boule pour former une galette avec les mains  légèrement huilées

 Couvrir et laisser reposer  selon la saison de 30 à 1 heure, la galette doit doubler de volume en épaisseur

  Chauffer un tajine en terre  ou une lourde poêle en fonte

 Au moment de commencer la cuisson réduire un peu le feu

  Prendre délicatement le papier cuisson avec la galette dessus et  placer dans le tajine, le papier en dessus

 Retirer délicatement le papier cuisson et laisser cuire

 Décoller légèrement la galette , vérifier la cuisson et retourner la pour faire cuire l’autre face. On peut s’aider d’une palette en bois

 Laisser cuire la seconde face, trouer légèrement avec un pic

 Décoller,faire bouger la galette pour uniformiser la cuisson, la galette doit étre bien dorée

 Enlever la première galette du tajine et refaire la même opération pour les autres galettes

 Reprendre la galette avec un torchon propre et faire dorer les bords pour finaliser la cuisson

 Laisser refroidir couvert d’un torchon propre avant de découper et se régaler avec un tajine, un h’miss ou simplement avec du beurre et du miel!

23 commentaires sur “Kesra Matlou, Algeria’s staple bread……..

  1. farah dit :

    qu’est ce que j’aimerais etre invitée chez toi kaoutar,lah yatik saha..et ces ustensiles traditionnels ..tres beau,.je te reproches une chose,,,ce poem,je l’aime autant que je le deteste j’aime pas ecouter la chanson parceque ça me rapelle toujours ma maman qui vit loin de moi …
    bisous ma chérie

    • touri dit :

      alaslamtek ma chere kaouter griiiiiiba hadi,merci de partager avec nous ton matlou il doit etre tres bon,bise

  2. Akila dit :

    Coucou ma Kaouther chérie je m’inquietais je me disais mais ma Kiki on la voit plus khir inchallah et voila ke tu nous viens avec cette merveilleuse galette matlou3 Allah yatik esseha ma chérie it’s simply divine. Bravoooo tu me donnes envie humm avec les zitounates miam miam
    I give you a big hug my friend and take care of yourself.

  3. kouky dit :

    En plus du caractère sacré du pain dans notre culture, tu as su charger ce billet d’émotion et de tendresse. je ne peux que réitérer mes remerciements et mon admiration devant un si beau travail. Merci aussi pour le poème de mahmoud Darwich qui a toujours touché une corde sensible chez moi!
    grosses bises!

  4. nedjma dit :

    elle differe beaucoup de la notre je la ferais pour ce ramadhan je te tiendrais au courant
    bisous et belle fin de journée

  5. hénia dit :

    Very good explanation of the importance of bread in Algeria. Thank you Kaouther for sharing the peom, the tadjine and the recipe. I was taught to put baking soda in the dough. And there wasn’t milk powder so I will try out this recipe too. thank you bises

  6. lilouche209 dit :

    machallah, il est trés réussi bravo, ton matlou3 me donne envie de le tester inchallah, merci pour ce beau partage

  7. kahina dit :

    merci ma kaouther pour tes bonne recette
    je souhaite la recette de baklawa svp mais avec sa recette de pâte à filou et de la glace au fraise pour mon petit neveu.
    merci ma cherie

    • tu veux dire la pate filo du commerce ou bien la pate maison traditionnelle?
      sinon desolee’ je n’ai pas de recette de glace a proposer . je n’en ai jamais fait.
      bisous

  8. yasmina dit :

    salam aleykoum,
    Je voudrais faire ces magnifiques matlou3 mais je voudrais savoir si je peux les faire cuire sur la gaziniere ou bien suis-je obligee d’utiliser la « tabouna » comme en Algerie?

    • wa alaikoum salam yasmina,
      comme tu peux voir sur l’une des photos en haut. j’ai utilise’ ma poele tefal pour cuire la kesra car je n’ai pas de tabouna . n’hesite pas a essayer la kesra. elle est superbe.
      bises

  9. Kelthum dit :

    MashaAllah superbe pics they justy took me back in some memories of share meals of warm and delicious bread with margha we used to share in the court of our house in Algeria !!! ahhhh 😉

  10. karima dit :

    ah ma chère kaouther, je suis très heureuse de retrouver tes belles recettes ! ce pain me fait penser à ma grand-mère allahirahma, merci pour cette recette que je ne tarderai pas à tester très rapidement ! boussas ma belle

  11. Nadji dit :

    Une kesra pas évidente à faire que tu réussis à merveille et à laquelle tu joins toute une partie littéraire et poétique qu’on oublie souvent quand on parle de cuisine.
    Bravo et toutes mes félicitations. Un billet très bien construit.
    Mohamed Darwich est un poète que j’aime beaucoup.
    A bientôt.
    P.S :Je me suis sentie frustrée quand tu as arrêté Culinary Delight, car il fait partie de mes favoris depuis des années. Je vais rajouter celui-ci.

  12. emcic dit :

    In many ways it reminds me of T’amtunt that my Nanna would make when I lived in Algiers as a kid. Thank you for sharing this.

  13. amel dit :

    waw jador ma belle bravo et bonne journée

  14. elisa2newyork dit :

    Bonjour…Magnifique ce Kesra Matlou, j’aime beaucoup. Merci pour le partage. Bonne journée…!!!

  15. Sabiha Merabet dit :

    Salam alikoum,
    Tout ce qui est tradition est sacrée à mes yeux et ta façon de la faire vivre cette tradition et honorable. Merci pour ton beau partage.

  16. hassina dit :

    bonjr jai essaye le matloo il etait magnifique mais pourquoi utiliser l anglais je ne le comprend pas merci ;

  17. […] My recipe is lightly adapted from Simply Algerian Blog […]

  18. Heather dit :

    Thank you for the recipes – my husband will be happy to have this bread during Ramadan. I loved my 12 yers living in Algeria – and I will never foreget the bread!

  19. […] My recipe is lightly adapted from Simply Algerian Blog […]

Laisser un commentaire