Algerian Pied -Noire Cocas

Though far from  being rosy , Algeria and spain have always been tied by a  a long history of political and cultural relations ,…  since the early times  of the spanish conquests of Algerian  shores   , passing by   Miguel De Cervantes, the father of the spanish litterature and the author of Don Qui Xot    who was captured and  put to slavery for  5 long years in Algiers  ……up until the  Andalusian period   and the Spanish Pied Noire  presence during the French occupation …….
Today, The Spanish and Andalusian legacy are still clearly seen  in modern Algeria , be in in architecture, linguistics or  food…..
from the Spanish fortresses of  Oran and  the Andalusian palaces of Tlemen , to the Iconic tajine lahlou and the « andalusian  »  music, Algerian food , culture and language have absorbed elements of Andalusian and Spanish heritage  and recasted them into local moulds.

and because this blog attempts  to epitomize the amazing variety of Algerian  cultures , let me shed the light on some linguistic  Andalusian -Spanish influences  in Algerian dialect…..

when searching the etimology of certain  words ,  I found  a long list of lexicon  coming direcly  from spanish   like  » senariya » which is  the name of  carrot  in the eastern province of Algeria as well as   Tunisia. the word comes from Andalusian Arabic « senarya »  which  in turn derives  from the Spanish  » « zanahoria » .

 » Tchina »  or  Orange in Algerian dialect also comes from Spanish language.

While, for  the rest of the arab world,  » orange » translates into  » bourtoukal », Algerians  use the term tchina to designate the fruit….
it seems that  during the middle ages, mediterranean  countries knew only the bitter type of oranges called « naranje » ,  when the Spanish and Portugese sailed  to China and dicovered the sweet type, they called it, « NARANJA   DE CHINA » meaning  » oranges of China » or  « Chinese oranges… »
and as it is the norm in Linguistics , people have this  tendency of dropping long  words or swallowing  heavy letters…. Algerians who probably dicovered the sweet oranges via  the Spanish , dropped the word « naranja » and kept the word  » china ». without  altering its  spanish pronunciation i.e, /tchina/…..
from a culinary perspective,
creponet ( a pied noire lemon sorbet inventred by a Spanish family in Oran  and some say Annaba ? )  karantina  ( cheak peas pudding ) and cocas  ( spanish turnover ) are among the various iconic  Algerian street food that  continue to testify to a bygone Spanish era.

ALGERIAN PIED-NOIRE COCAS:

To change from the more classic  Ramadanese bourek, I  prepared these cocas by slightly changing this filling  ( clic) ang giving them   this shape (clic)  It was very delicious  !

here is the way I proceeded:

INGREDIENTS:

few puff pastry squares

1 pepper diced
1 onion
2 cloves of garlic
1 ripe tomato diced,
3 to 4 vache qui rit
a handfull of chredded cheese
1 can of tuna
1 boiled and diced egg
1 tbsp of parsley
2 tbsp Olive oil
salt, pepper, paprika

PROCEDURE:

Heat the  oil in a frying pan add onion, pepper  and garlic,  cook, stirring over low heat for 2-3mn.or until soft and slighlty coloured. add diced tomato, cover ans stir occasionally until soft, add one or two tbsp of water if necessary. add the drained can of tuna, and the rest of the ingredients. season to taste. set aside to cool.

spoon one tbs of the mixtue in the centre of the puff pastry. fold over to enclose half the filling , cover with the opposide side to form a cone. brush with egg , decorate with olives, and bake for 15 to 20mn until browned and puffed. serve hot.

Francais :

les cocas sont des chaussons Algeriennes , d’origine  Espagnoles.

pour realiser ces chaussons , je me suis inspiree’ de la farce  d’eryn que j’ai legerement modifie’ ( clic) et leur donne’ la forme de babouches  (clic)

INGREDIENTS:

1oignon
2 gousses d’ail
un poivron coupe’ en des,
1tomate mure, coupee’ en des
1 boite de thon egoutee’
3 a 4 vaches qui rit
une poignee’ de fromage rapee’
une cas de persil hache;
sel, poivre, paprika
un oeuf dur coupe’ en des
2cas d’huile d’olive

 PROCEDURE:

– Raper l’ail finement, couper les oignons et le poivron   en petits dés.- Egoutter le thon, l’émietter grossièrement, réserver.- Dans une poele, faire revenir l’ail, le poivron  et l’oignon dans  l’huile d’olive .remuer de temps en temps jusqu’a ce que l’oignon devienne  translucide et le poivron tendre.ajouter la tomate coupee’ en des.couvrir  laisser cuire sur feu doux.ajouter 2 cas d’eau si necessaire. retirer du feu.ajouter le thon emiette’ ,puis  le reste des ingredients. assaisoner de sel ( tres peu) , poivre et paprika. reserver.
prendre des carres de pate feuilletes. etaler la farce au milieu, comme sur les photos ci-dessus, fermer la moitie’ de la pate sur la farce puis couvrir avec l’autre moitie’ afin d’avoir la forme d’un cornet ou babouche. badigeonner d’oeuf et decorer avec des olives. enfourner et faites cuire dans un four chaud pd 15 a 20 mn jusqu’a ce que les feuilletes gagnent une couleur doree’. servir chaud avec une soupe ou une bonne salade estivale.

beseha , wa takabala Allahou mina wa minkoum saliha a3mal
 

23 commentaires sur “Algerian Pied -Noire Cocas

  1. Mimiami dit :

    Le titre de ton post m’a tout de suite interpelle car je suis Pied-Noir, de la derniere generation. Bravo pour ta recette originale, differente de l’originale, mais qui doit etre savoureuse. Je savais que l’orange se disait TCHINA en algerien, mais je ne savais pas que c’etait disons la contraction entre »  »
    de Naranja de China. Des Naranja Ave il y en a plein, en Floride ou je vis, vu que c’est le pays des oranges aussi (a jus surtout). Merci pour ton blog et de partager un peu plus avec nous. Continue comme ca pour notre plus grand plaisir de te lire.

  2. lili dit :

    quel délice de bon matin j’ai l’eau à la bouche merci du partage!
    bonne journée.

  3. silvi dit :

    Ils sont tres jolis de cette façon , yatik saha ma chère Kaouther !

  4. Akila dit :

    My goodness j’ai trop faim ma Kaoutherrrrrrrrrrrrr hummmmmm et kom c’est joliiii !!
    Merci bcp pour l’introduction (bravo).

  5. CHAHRAZAD dit :

    merci pour la recette et le partage Ramadan Kareem.

  6. abdelli dit :

    merci pour la forme car j’allais justement faire des cocas pour accompagner ma chorba belle presentation

  7. elisa2newyork dit :

    Bonjour… Très appétissant, la présentation de tes cocas est très sympa. Merci pour ta recette. Bonne soirée !!!

  8. Ils ont l’air délicieux !!!

  9. kouky dit :

    tu m’as donné trop envie! je viens de les sortir du four!! saha ftourek!! bises!

  10. Saoussi dit :

    mmmmmmmmmmmmmm je ferais ça demain sans faute
    mille merci ma chérie pour tant de partage
    saha aftourak

  11. yamina dit :

    machaALLAH! ça à l’air délicieux!la présentations est top, saha ftourek

  12. sana dit :

    ils sont bien réussis tes cocas bravo ma belle et saha ftourek!!!!

  13. benisou dit :

    bonsoir ma chère kawter c’est benisou du blog casamiamiam.
    je voulais ajouter ton lien sur l’une de mes recettes, mes je me suis perdue, stp si tu peux m’indiquer l’adresse de ton nouveau blog, celui que tu utilise, j’ai pensé longtemps que tu as quittée la blogsphère et récemmentj’ai trouvé tes 2 blogs par pur hasard.
    j’utilise souvent tes recettes de canalblog surtout les panures et le mélange d`’épices que j’aime bcp.
    merci de me répondre.

  14. Kamelia dit :

    Une belle et facile recette. TbarkALLAH 3aleek. Au Maroc, on dit aussi pour les oranges au pluriel-Latchin et pour l’orange au singulier (latchina). Merci encore une fois pour le partage…

    • ibarek fik ma chere. merci pour l’info , tu as repondu a la question qui trotait ma tete depuis la decouverte de ces informations. c’est pratiquement pareil alors
      bisous et saha ftourek

      • Kamelia dit :

        Allah yeselemek Koukou…Oui c’est presque pareil juste au Maroc on ajoute LA a tchina (LA+tchina==latchina {orange au singulier} et LA + Tchin pour dire oranges au pluriel)…En Algerie, vous dites tchina que ca soit au pluriel ou au singulier. Au fait, ca y est j’ai recu le passport.. The road to Citizenship has been a long process! 3o9balkom! Bisoux

  15. benisou dit :

    bonsoir ma chère kaouther, j’ai reçu ton email, je te remercie, voila je viens de publier l’une de tes superbes recettes de tajine el hout je le prépare depuis longtemps en suivant ta recette.merci encore une fois et saha ftourkoum.

  16. Nadji dit :

    Une version très réussie comme d’hab. J’aime beaucoup le façonnage.
    A faire rapidement.
    A bientôt

  17. c’est originale, j’aime bien
    ton blog est dans mes lien préféré

  18. touria dit :

    tres beau travail ,merci pour le partage bise

  19. nizam dit :

    halou de chez maurice

Laisser un commentaire